Wolf One-Eye
by Juris Kronbergs
Bilingual English / Latvian edition
Translated by Mara Rozitis, with an introduction by Jaan Kaplinski
Part of our Visible Poets series edited by Jean Boase-Beier
Wolf One-Eye is an extraordinary cycle of poems — magical, mysterious, sinister, funny — about exile, in which the eponymous protagonist finds himself an exile from an ancient mythological landscape in a new realm of quarks and strange universes.
Dislocated and alone, Wolf travels through totally unfamiliar territory, closely observed by the other voice in these poems, that of the poet/narrator.
Kronbergs is himself an exile, having grown up as a refugee child in Sweden after the Second World War, and this gives his poetry a distinctiveness and resonance that is perfectly captured in Mara Rozitis's translation.
In its original version, Wolf One-Eye was awarded the Latvian Writers' Union prize in 1997 for best poetry collection. The present version is revised and contains a substantial body of new work.
Parallel text: Latvian / English
Paperback
136 pages
ISBN 1-904614-33-7
Published October 2006